Keine exakte Übersetzung gefunden für لجنة فحص طبية
Medizin
Wirtschaft
Übersetzen Englisch Arabisch لجنة فحص طبية
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
audit board {Wirt}لَجْنَةُ فَحْصٍ {اقتصاد}mehr ...
-
audit committee {Wirt}لَجْنَةُ فَحْصِ الْحِسَابَاتِ {اقتصاد}mehr ...
-
Medical Research {Advisory Committee on}, {Med}mehr ...
-
emergency medical care {Med}mehr ...
-
ethical review committee {local or national}, {Med}لجنة لاستعرا الجوانب الأخلاقية - لجنة الأخلاقيات {محلية أو وطنية}، {طب}mehr ...
-
cardiography (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
المؤسسة الطبية {الهيئة}، {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
medical genetics {Med}mehr ...
-
medical staff {Med}الهَيْئَةُ الطِّبِّيَّة {أَطِبَّاءُ المُسْتَشْفَى}، {طب}mehr ...
- mehr ...
-
medical care {Med}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
medical practice {Med}mehr ...
-
medical hydrology {Med}mehr ...
-
Hirudo medicinalis {Med}mehr ...
-
prescription (n.) , [pl. prescriptions]mehr ...
Textbeispiele
-
Pre-employment Medical Examination Complaints Committeeاللجنة المعنية بشكاوى الفحص الطبي السابق للتشغيل
-
6.5 The Committee notes that the medical examination undergone by the author indicated the presence of post-traumatic stress.6-5 وتلاحظ اللجنة أن الفحص الطبي الذي أبرزه صاحب البلاغ يثبت معاناته من إجهاد لاحق للإصابة.
-
The Pre-employment Medical Examination Complaints Committee was set up in 2002, pursuant to the Medical Examinations Act.شكلت اللجنة المعنية بشكاوى الفحص الطبي السابق للتشغيل بموجب قانون الفحوص الطبية.
-
CIECA workshop on the contents and periodicity of the medical examination (1), 21-22 March 1996, Amsterdam, the Netherlands;حلقة عمل من تنظيم اللجنة حول مضامين الفحص الطبي وتواتره (1)، 21-22 آذار/مارس 1996، أمستردام، هولندا؛
-
The SPT recommends that medical screening of all prisoners should take place upon arrival.وتوصي اللجنة الفرعية بأن يتم الفحص الطبي لجميع السجناء فور وصولهم.
-
On 7 January 2004, he received the results and the diagnosis of the Medical Commission: “situational neurosis, elements character psychopathia”.وفي 7 كانون الثاني/يناير 2004، تلقى نتائج الفحص وتشخيص اللجنة الطبية التالي: "اضطراب عصبي بسبب وضع السجين ومؤشرات اعتلال نفسي".
-
The SPT recommends that medical screening of all prisoners should take place upon arrival. If the initial screening is performed by a nurse, the detainees should be offered the opportunity to be seen by a doctor as soon as possible.وتوصي اللجنة الفرعية بأن يتم الفحص الطبي لجميع السجناء فور وصولهم، وإذا ما قامت ممرضة بهذا الفحص الأولي وجب أن تتاح الفرصة للمحتجزين لعرضهم على طبيب في أقرب وقت ممكن.
-
The SPT underlines that a forensic medical examination must always have a clear legal basis, and that examination of minors should always be safeguarded by the presence of parents or other guardian, unless a minor clearly expresses the contrary.وتؤكد اللجنة الفرعية على أن الفحص الطبي الشرعي يجب أن يستند على الدوام، إلى أساس قانوني واضح وأن يصان الفحص الجاري على الأطفال دائماً بوجود الأبوين أو ولي غيرهما، ما لم يعبر القاصر بوضوح عن الرغبة في عكس ذلك.